翻译专业本科人才培养方案

发稿时间:2016-09-07浏览次数:270

一、专业名称、部颁代码
专业名称:翻译  
部颁代码:050261
二、专业培养目标:
本专业旨在培养德才兼备、具有创新意识与国际视野的通用型翻译专业人才,能够胜任外事、商务、教育、文化、科技、军事等领域中一般难度的笔译、口译或其他跨文化交流工作,能成为国家哲学、社会科学走出去战略,引进国际先进技术与文化的生力军。
三、专业特色和培养要求
专业特色:坚持应用技术型人才培养目标定位,以地方社会经济发展、市场和企业需求为导向,以职业资格标准为参照,以产学结合、校企合作为路径,培养符合社会需求的高层次、高素质的应用型人才。
培养要求:本专业学生主要学习语言和翻译方面的基本理论和基本知识,接受汉语和外语两方面语言技能与语言知识的训练,掌握跨文化交际和汉外口笔译基本技能,具备口笔译的基本能力。
  毕业生应获得以下几方面的知识和能力:
1、  掌握语言知识与能力,包括外语语音、词汇、语法知识、外语听、说、读、写能力,汉语知识与写作能力,演讲与辩论能力,语言学习能力;
2、  掌握翻译学科的基本理论、基础知识与能力,包括口笔译技能、口笔译理论、跨文化交际能力以及译者综合素质;
3、   掌握翻译需要的相关知识与能力,包括中外社会文化知识,语言学与文学知识,使用现代信息技术和翻译工具的只是,国际商务知识,公共外交知识;
4、  了解翻译学的理论前沿和应用前景,了解翻译专业的行业需求和发展动态。
5、  具有较强的批判性思维能力,实际工作能力和一定的科研能力;
6、  掌握创业的基本原理和方法,具有较强的创新意识和能力;
7、  拥有较好的交流能力和沟通能力。
四、学制和学分要求
学制:四年
学分: 170.5(包括实践与创新15学分)
五、授予学位:文学学士学位
六、学位课程
基础英语
高级英语
翻译技巧与实践
英汉语言对比
翻译理论导读
七、专业教学进程计划表